Powered By Blogger

суббота, 14 мая 2011 г.

Опера Джузеппе Верди "Набукко"

 Сегодня у нас был праздник искусства! Мы были в Большом! На оперу попали. Давали "НАБУККО". Впечатлений - масса! Начнем с того, что мы, конечно, готовились к походу на оперу и изучили через ГУГЛЬ некоторые ссылки. Оказалось, что :
"Nabucco — проектируемый магистральный газопровод протяженностью 3300 км из Туркмении и Азербайджана в страны ЕС, прежде всего Австрию и Германию"  ru.wikipedia.org. То есть, снова борьба за углеводороды и поставки их. А это всегда - конфликты.

 Но "Набукко" - это так же название знаменитой оперы "времени перемен" Джузеппе Верди. http://www.belcanto.ru Здесь есть либретто и очень недурно изложена история самой оперы.
Имеется ввиду Навуходоносор - не менее знаменитый вавилонский царь. Сравните и вы поймете, что Большой театр вновь поставил весьма современную оперу. Она  и раньше-то всегда считалась революционной. В Миланском театре  ЛА СКАЛА она много раз шла,  и мировые театры ей рукоплескали. Было время!

 На сайте прекрасно описана история оперы:
    http://www.belcanto.ru  "Опера «Набукко» была написана в 1841 году и поставлена на сцене Ла Скала в 1842. Третья из двадцати пяти опер, созданных Верди, для нас «Набукко» является сочинением поистине таинственным, ибо в России эта опера была поставлена лишь в 1851 году в Петербурге, и с тех пор не возобновлялась на Мариинской сцене, а в Большом театре и вовсе никогда не шла".
"Итальянской публике в то время пришлось по вкусу кипение языческих страстей. После сочинения «Набукко» Верди стали называть «маэстро революции». Но музыка этой оперы проникнута не столько призывами к борьбе, сколько страхом перед неизбежным кровопролитием. В ее мелодиях Верди удалось передать жажду крови, охватившую Европу перед 1848 годом, и трепет ужаса перед грядущим.
Не только предощущение 1848 года породило музыку «Набукко», но и другая революция, происходившая в то время, революция исторической мысли, археологии.
В то время вообще внезапно изменилось отношение к истории. Из скучной университетской науки она сделалась главной дисциплиной, изучаемой не в теории, а на практике. История была повсюду, творилась самой жизнью, и люди были взбудоражены живым дыханием перемен. В то же время неожиданно открылось и стало выходить из-под земли древнее прошлое.
В тот год, когда Верди поставил свою оперу в Ла Скала, археолог Ботта, французский консул в Мосуле, занимавшийся энтомологией и бывший не столько ученым, сколько удачливым кладоискателем, приступил к раскопкам древнего поселения близ Ниневии. Вслед за первым открытием последовали и другие. Древняя вавилонская цивилизация обретала определенные черты. То, что казалось лишь библейской притчей, неверным мифом, вдруг сделалось очевидной реальностью.
Раскопки в Междуречье всколыхнули всю Европу и распахнули историческое сознание европейцев. Клинопись, расшифровка древнего языка, крылатые быки и львы, город Вавилон с его воротами и садами, окруженный тройным кольцом стен, знаменитый зиккурат, и сам царь Навуходоносор вошли в мир ХIХ века.
Но еще прежде, чем археология сумела пережить и осмыслить свои великие открытия, библейская древность была возвращена Верди на мировой музыкальный небосклон под знаком новых эмоций, новых форм театрального представления, новых вокальных требований. Хотя в «Набукко» нет этнографического колорита, опера достигает археологической точности в масштабе передачи страстей. Укрупненность человеческих эмоций создает эффект глубокой древности, удаленности от нас.
Новое историческое направление в оперном театре второй половины ХIХ века возникло из желания чувствовать себя дома в любом времени. Опера начала по-иному открывать пройденные прежними стилями сюжеты с тем, чтобы создать на их базе новый стиль. Словно бы делая глубокий вдох, опера погружалась в глубь истории, и оттуда начинала новый подъем. В 1842 году (в тот же год, что и «Набукко» в Ла Скала) была поставлена опера "Руслан и Людмила" Глинки, по-новому открывшая, вслед за "Аскольдовой могилой" Верстовского, русские исторические оперные сюжеты. Она восходила к истокам русской истории, к Киевской Руси. Так же, к древнейшему, библейскому прошлому, обращался Верди в "Набукко".
Быть может, не случайно золотое десятилетие постановок «Набукко» пришлось на эпоху великих археологических открытий в Вавилоне. До середины 50-х годов прошлого века "Набукко" прошел почти во всех крупных европейских театрах. А потом, почти на полстолетия, об этой опере забыли. Но интерес к «Набукко» угас не потому, что в партитуре обнаружились скрытые прежде несовершенства, а оттого, что человечество утратило способность воспринимать, как живую актуальность, события древней истории. Ему стали близки другие сюжеты и другие чувства. "Набукко" утолил внезапную жажду древности, и историческая опера обратилась к сюжетам менее старинным.
О "Набукко" часто вспоминают в нашем веке. В 1946 году исполнением фрагментов из оперы "Набукко" отмечали возрождение Ла Скала. В 1987 году Риккардо Мути, продирижировав "Набукко", стал музыкальным директором миланского театра. Знаменитой стала постановка Дэвида Паунтни на Брегенцском фестивале, в которой сюжет оперы был представлен как действие, рассказывающее о нацистах и евреях.
Но, пожалуй, не великими спектаклями знаменательна сценическая история «Набукко», а тем, что театры отзываются постановкой этой оперы на самые драматичные моменты своей истории. И в этом - особая загадка сочинения: оно стало более значительным, чем другие ранние оперы Верди. «Набукко» ассоциируется с грядущими переменами. Опера, появившаяся на острие времени, эпохи и стиля, она не пользуется популярностью в спокойные моменты истории. «Набукко» – символ обновления, возрождения, надежд на будущее".
Ирина Коткина
Опера в четырёх действиях Джузеппе Верди; либретто Ф. Солеры.
Первая постановка: Милан, театр Ла Скала, 9 марта 1842 года.
Действующие лица:
Набукко (баритон), Абигайль (сопрано), Захария (бас), Измаил (тенор), Фенена (меццо-сопрано).
Действие происходит в Иерусалиме в VI веке до нашей эры.
Что касается нас, то понравились партия Абигайль, Фенены (меццо-сопрано), баритон Набукко. Так же, конечно, узнаваем хор иудеев - знаменитая вещь, которая стала своеобразным "вторым" гимном Италии. Цитата:
"Наиболее популярен хор томящихся в плену евреев из III акта «Va pensiero...» («Лети, златокрылая мысль»), стихи которого первыми привлекли внимание Верди. Спустя много лет мелодию этого знаменитого хора пела многотысячная толпа, провожавшая великого композитора в последний путь. В нем сконцентрированы характерные черты хорового письма Верди этого периода — укрупненные контуры мелодии, сочетание маршевости и широкой распевности, четырехдольного членения метра и триольности сопровождения, сообщающей мелодии плавность и протяженность".
Зал аплодировал, стоя! Даже "модернизация" костюмов ассирийского войска, - черные плащи и каски ( под "СС" фашистов третьего рейха), очки "а ля Берия" начальника стражи, мундир Навуходоносора, явно напоминающий мундир КАДДАФИ, - все это перестало раздражать к последнему действию. Даже стало нравиться. Даже стилизованная вавилонская башня - и то стала нравиться! 
Хорошо сыграна партия Абигайль - дочери рабыни и царя. Были моменты, когда просто средствами хореографии и мастерством оперной дивы нам передалась страсть к власти, как феномен. Где-то внутри отозвался древний голос - "власть не валяется в грязи".
 Снова можно смело сказать - БОЛЬШОЙ ТЕАТР ЕСТЬ БОЛЬШОЙ ТЕАТР !

1 комментарий:

Gim комментирует...
Этот комментарий был удален автором.